“Lovers redeemed”, English version of “Amantes redimidos”, a VUTCH fanfic, chapters 1 and 2

Para las lectoras de habla española: ¡¡¡Por Dioooooooooooooos benditoooo!!!! Aunque parezca increíble, esto es la traducción al inglés de los dos primeros capítulos de “Amantes redimidos”, mi fic VUTCH, por Vhis, absolutamente por la bondad de su corazón y las ganas de acercar fandoms. No sé cómo demonios voy a poder agradecérselo algún día, de momento lo único que me sale es un MIL MILLONES DE PARES DE GRACIAS, no me puedo creer que alguien dedique su tiempo libre a traducir uno de mis fics, cuando me haya entrado la idea en la cabeza quizás pueda agradecértelo como mereces. Iremos publicando de capis en capis en vez de esperar a que lo tenga todo traducido, y ella pondrá un link en Goodreadings a la entrada correspondiente de este blog. Lo digo por si alguien se encuentra de repente con un link por allí, que sepáis que es con mi permiso ^^

Hey everyone, welcome to my humble blog and to “Lovers redeemed”, the English translation of my original Spanish fanfic “Amantes redimidos”, a VishousxButch/ButchxVishous story, based on the Black Dagger Brotherhood novels by JR Ward. The fact that you’re reading this is only possible thanks to the colossal effort of translation that Vhis is doing . Mind you, the complete fic is more than 600 pages long so try to imagine the time-consuming task that she’s got into ^^; I think that I’ve thanked her like for a million times by now but once more wouldn’t do bad, true? So, THANK YOU SO, SO, SOOOO MUCH.  I offered her the chance to say what she wanted in this post, but she only told me this: “You did the hard part, and I’m just taking some time to give people that can’t read Spanish a great story”. I don’t know if it’s “great” but sure as hell is “long”, so please, if you give it a try and you like the fic, TELL HER ^^

“Lovers redeemed” is a MA rated story, for the language, the violence and the VERY graphic male/male sex scenes. You won’t find non-consensual scenes, OK? But there are some pretty hard ones. So, if you are underage (whatever applies in your country),  don’t like m/m stories or, even if you do but you favore less graphic hot scenes, DON’T READ IT. I mean it. Moooore things to comment. As you’ll see, all the chapters titles, except one, come from Metallica’s songs. I dont’ know why, but they seem to fit the characters 😉  Vhis has some chapters already translated, asides from these two firsts. We’ll post another part when she finish the next one and she will post a link to each of my blog’s entries in Goodreadings. Hope you find it easy to follow! If you want to comment on the story, of course you can do it in Goodreadings or here in English. If you comment here, I’ll do my best to answer you in my most comprehensible English ^^; The awesome pic you’re looking at is the cover for the printed Spanish version of the fic. My readers chose it among five designs created by Daggher. My hubbie has edited the original Spanish fic into an eBook format which is currently on the printing works.

Here you have the files of the first two chapters, Fade to Black and Enter Sandman, in .doc. If you can’t download them, leave me a comment and I’ll send them to your email (is NOT necessary for you to write the adress in your comment, the blog system gives it to me. Just say: “hey, I have problems, could you send them to me?” and I will ;P): chapter 1

chapter 2

Thank you again, Vhis!

Anuncios

52 comentarios to ““Lovers redeemed”, English version of “Amantes redimidos”, a VUTCH fanfic, chapters 1 and 2”

  1. ultrawoman8 Says:

    Oh my God, I’m so happy about this!!!!!!! I’m going to read the english version of AR only for fun… but I must say that I feel pity for Zentimentalist, hope she Knows the amount of work that is waiting for her… ¡Ánimo guapetona! ¡We know you can do it! A big kiss for you and congrats to Vane.

    • Yeah, that’s what I told her! And I read the first two chapters in English, just to “hear” the boys speaking in their native tongue. Wait a minute… ¡¡¡¿Por qué puñetas estamos hablando en inglés?!!!! Muahahahah 😉

      • ultrawoman8 Says:

        Muhahahahahaha!!!!!!! tienes toda la puta razón, fue el calentón del momento ‘English fever’…. ahhhh….. esto de true me está dejando más pa llá que pa cá…. también pensé que a esta chica igual le hacía ilu que nos tomásemos un momentito para darle las gracias en su idioma (aunque lo escriba como el culo), pero vuelvo y repito si yo con 330 páginas parece que estoy construyendo una catedral (me quedan 40 y parece que se reproducen entre ellas, no se si por escisión o por otro método) y no veo el final del túnel, la pobre Zentimentalist va a acabar construyendo cuatro catedrales con lo tuyo Vane (que tú dirás que está fatal escrito y todo lo que quieras (Ya sabéis los artistas que nunca darían una obra por terminada), pero a todo dios le encanta y a parte del extranjero) que mola mazo pero es largo de cojones.

        ¡ÁNIMO ZENTIMENTALIST!

      • ultrawoman8 Says:

        Hey espero que no se me entienda mal con esta frase “(aunque lo escriba como el culo)” me estoy refiriendo a que YO escribo en inglés como el puto culo no Zentimentalist.

      • Tranqui, que yo creo que todas nos hemos aclarado con los culos 😉 Y take it easy con True, también. Piensa que yo no podré acabar de editarlo hasta que no finalice de escribir AL así que, ¡¡¡siempre me puedes echar las culpas por el retraso!! ;P

  2. Era sólo cuestión de tiempo que tu obra se internacionalizase: justicia, simplemente. Ahora, que te sea leve: ¡no podrás con tanta seguidora! ¡Tiembla, Ward! Además, yo te estoy promocionando en una página de la HDN de Chile ¡y eso que allí no se publcan los libros! Eso es devoción. A ti ¡felicidades!

    • O.o Arf, ¿no se publican los libros en Chile? ¡No lo sabía, creí que se publicaban en toda América Latina! Te lo agradezco mucho, mujer, aunque en serio que aún no sé por qué tanta gente se toma estas molestias, y conste que no es falsa modestia. AR, por ejemplo, lo reescribiría de arriba a abajo para no sacarme los colores a mí misma con los fallos que tiene ^^; ¡¡¡Besotes!!

      • si en Chile es una
        burrada o encargas o lees solo por internet
        ademas los precios de libros es astronomica 😦
        Elena mandame la pagina por favor para secundarte con
        la promocion de AR. 🙂

      • Hola Vane!!!… Acá en Argentina se los consigue solo si los encargas…. Y hasta ahora no tuve demasiada suerte con eso, porque traen muy pocos ejemplares y se les desaparecen rapidisimo…. Asíque yo me lei todos los libros desde la PC.

      • Uh, vale, estoy poco informada, por no decir nada, sobre la distribución de libros en América Latina. En España sí llegan las traducciones de esta serie, lo último que he visto en las librerías es “Amante mío” pero, personalmente, creo que, al menos las traducciones de los primeros libros de la saga, son malísimas¬¬ Hay foros de internet donde traducen mejor!!!

  3. blaylock rlhdn Says:

    hola!
    la verdad no me extraña en absoluto quelo hayan querido traducir. todos tus fic son geniales y ojala los editaran en papel para poder tenerlo en mi coleccion de libros.
    muero por que termines el de amantes liberados XD
    gracias por todo el esfuerzo que haces y por alegrarnos a muchos que como yo querian ver estas otras versiones.

    besoss

    • Ainsss, hola Blay!!^^ En papel sólo habrá una copia de Amantes redimidos, que es la que está ya en imprenta, como regalo de mi maridín. Os colgaré la versión en eBook y en pdf para descargar en breve. En cuanto a Amantes Liberados, yo creo que en cuestión de una semanita ya colgaré las dos primeras partes del capi 6 y bueno, el epílogo (100 páginas) ya está escrito también.

      ¡¡De nada, es un esfuerzo muy grato!!!!

      • POr todos los dioses!!!!
        De verdad que tendremos la versión eBook??? (aplaudo con las orejas)
        Ahora ya no me quedaré con las córneas pegadas a la pantalla, que sepas que me lo voy a imprimir y tenerlo en la mesilla de noche, será mi libro de cabecera.
        MUHAHAHA!!!!!….(frotándome las manos) pobre del que se acuesta en el otro lado de la cama…

        No te planteastes pedir una subvención por colaborar con la sanidad pública?
        Ni te imaginas cuantos casos resueltos satisfactoriamente de depresión y disfunción marital tienes a tus espaldas.
        Como anécdota (me lo contó una amiga, por supuesto) te diré que tus relatos son…cual es la palabra…altamente incentivantes para estos menesteres.

        Estoy deseando leer el capi, seguro que se me queda la mandíbula desencajada, los ojos enrojecidos, los dedos sin uñas y el pelo de punta.

      • o.O Vane!!!! Genial lo del E-book y el PDF…..

      • Hola!!! Sí, la versión en pdf de AR ya la tengo ^^ Es la que mi maridín ha enviado a imprenta. Pero mi esforzado amigo está preparando la versión en eBook. No entiendo mucho pero parece que la diferencia es que, en la versión en eBook, la portada, contraportada y tal van integradas en el mismo documento. Creo… ^^; Cuando tenga la versión en eBook la colgaré junto con la versión en pdf.

  4. ES VERDAD CAROÑO SOS FANTASTICA TUS FIC SON INCREIBLES TIENES EL DON DE LA PLUMA COMO DIGO YO
    MERECIAS QUE TE TRADUJERAN AL INGLES ESTE TRABAJO MARAVILLOSO COMO SON TUS ESCRITOS TUS HISTORIAS FELICIDADES Y XD QUIERO LEEER YA AMANTES LIBERADOS JAJJAJA YA ESTOY SIN LA CUTICULA JAJA BESOTES VANE Y ESTOY FELIZ FELIZ POR TI

    • Muchas gracias guapa!!!! Ya te digo, más o menos en una semanita ya tendréis dos partes del capi 6 de AL ^^ Ya sé que no es consuelo, pero si tú estás sin cutículas yo llevo bolas de algodón metidas en las orejas para que no se me escurra la materia gris ;P

      ¡¡¡Besotessssss!!!!

  5. BloodMoon Says:

    Muchas Felicidades!!! la verdad es que tus fic son geniales y me parece super normal que lo traduzcan. Me alegro mucho por ti. Mucho animo a zentimentalist, ya que le queda un largo trabajo. Y a ti a seguir escribiendo esos fanfisc que nos emocionan y tanto nos gusta. Bss ^^.

    • Gracias guapa, aunque las felicidades más bien a Zentimentalist (Vhis), porque menudo curro se está metiendo entre pecho y espalda, madre del amor hermoso.

      Por mi parte, sigo sacando humo del teclado con AL. En una semanita creo que tendréis ya un par de partes para leer ^^

      ¡¡¡Muchos besotessss!!!!

  6. Thanks Vane. You’re much too sweet.
    Enjoy this story guys, now in english. Keep your fingers crossed for me. I’ll keep working.
    Vhis

    • You’re welcome but I’m not being sweet, just honest. I don’t know how I can thank you for your work, asides from carving you a statue ^^;

      Please, let me know if you need help with something bad written or whatever, OK? Kisses!!!!

  7. This is awesome! I love V and Butch together! I can’t wait to read the story!

    Thank you for writing it and thank you Vhis, for translating it!

    • Hey, I love them as a couple too. It was such a pity that the author didn’t given them a shot. Hope you like the fic, I’m sure Vhis did and awesome transalation work so, if you find anything wrong, blame me.

      Kisses!

  8. es increible lo k esta mujer hace. yo soy bilingüe hablo el aleman como el español pero aun asi no podria traducir un libro completo. y encima esta chica no es bilingüe…. como dijo ella, el español es su tercera lengua o asi.es impresionante. definitivamente voy a leer la version inglesa aunque me sepa la española de memoria

    good luck vhis you can do it!!!!

    • *asintiendo* Increíble, ya te digo, porque no son 20 páginas precisamente ^^; Hay mucha gente que trabaja muchísimo, de forma generosa y gratis, en el fandom, lo que te hace sentir muy humilde y muy afortunada.Y sino mira a Ultrawoman, que está pegándose la paliza con True para que todas podáis leerlo en castellano *.*

  9. Thank you so much! Thanks to Vhis too. I’m so happy to be able to read this!

  10. movidal78 Says:

    Squeeeee! I’ve always know about this blog but couldn’t read the fic cause my Spanish sucks balls, but now I am thrilled that someone is translating it!!! Can’t wait to read it. I already downloaded the 2 first chapters. lemme ask you something: are you going to keep posting them here?

    Thanks for writing and thanks Vhis for translating it!

    xoxo

    • Hi, thanks for writing here^^ Yes, we’ll be posting the chapters here, in my blog. The reason is pretty simple: some time ago, I suffered a plagiarism. Someone copied a part of the QhuinnxBlay fic that I’m currently writing and used it as a chapter of an original story of hers. Experience has told me that, the more sites you post your fics, the more easy is to copy it, because the authorship tends to fade. That’s why I asked Vhis to post the chapters here and put a link on Goodreadings ^^; I hope this won’t cause too much trouble!

      Kisses!

  11. Vane, quería felicitarte por la traducción del fic y desearle muchos ánimos a Vhis q,como Ultrawoman con True, se va a dar una paliza currando. Precisamente porq mi inglés no daba como para leer True sin traducir,me alegro muchísismo por todas aquellas que no podían leer Amantes redimidos y ahora van a poder hacerlo; es un suplicio cuando una tiene unas ganas locas de leer algo y el idioma te patea (a mí me pasa con más de un libro q no se traduce y me quedo con las ganas) así q creo q aunq nosotras ya hayamos podido leerlo en español esto es una gran noticia para todas. Besos y ánimos también para el final de AL!!!!

    • Sip, el idioma es una auténtica porquería cuando te impide disfrutar del fandom. La mayor parte del problema lo tenemos las de habla castellana porque lo de escribir fics tiene más tradición en el mundo anglosajón, así que la mayoría de historias están en inglés :C Por eso me alegro tanto de que Ultrawoman esté traduciendo True, a riesgo para su cordura, sus ojos y sus neuronas 😛

      El final de AL estáaaaaaa a punto de caramelo. En una semanita tenéis dos partes, más o menos.^^

      • Ohhh,Vane….confieso…mmm: aún no he empezado a leer Al .
        Je,je, es q soy muyyyy ansiosa y prefiero no empezar a leer hasta q no esté terminado o casi, así me evito suplicios de espera: Pero en cuanto pueda ya me pongo, así mientras leo llega el final.Besos!

  12. I was able to download, but unable to open and read the chapters. Is there another format? Kstumpie@aol.com. Thank you.

    • Hey, first of all thank you for your interest! I’ve checked and I can both download and open the files, so I don’t know what kinf of trouble are you expriencing. I’ve send you by mail, hve you received them?

  13. Feliz con la noticia Vane, me alegro mucho por las lectoras
    de los libros de la hermandad en ingles.
    Amantes Redimidos es para mi
    el mejor Fic que he leído (totalmente un libro )
    y gracias a Vhis podrán disfrutar de lo que tu amablemente
    nos regalas.

    Contentisima 🙂

  14. movidal78 Says:

    Oh man…I just finished reading the first 2 chapters…I am so hooked and addicted already. I need MORE! I hate that my Spanish sucks, cause I want to read it sooooo badly. No pressure at all, but do you have any idea of when the next chapter/s will be posted???
    You have nooooooo idea how much I love V and Butch and fanfics are my drug. For reals. And I can’t believe I haven’t said it yet…yours is AWESOME. 2 chapters and I am already in love. Liek I siad, I need more. Much more!

    Can’t wait for the next chapters.
    Much love,

    M

    • Hey, I’m glad you liked it!! And many spanish readers can share your frustration with the language barrier. There’s a lot of good stuff in English fandom that they can’t read, so we have to be grateful with good people like Vhis or Ultrawoman (an spanish reader that is translating an English VUTCH fanfic, “True” into Spanish).

      I don’t know when I’ll be able to post the next chapter, that depends entirely on Vhis (no pressure on her)! ;P

      Kisses!!

  15. A ver pequeña nota solo para que compartan conmigo la mala impresion que me acavo de llevar….

    Visitando un blog por el que suelo pasarme (el cual todas por desgracia recordamos el mal rato que le hicieron pasar a Vane y que se quejaron que todas sus fieles seguidoras las tratamos por los suelos cuando respetuosamente se elimino todo mensaje inadecuado u ofencivo) me tope con una nota de una afiliada al blog, que anda soltando ponsoña por la traduccion del fic al ingles….

    Pero como no puede hablar mal del fic sale con que Vane deberia practicar lo que predica y no ser tan descarada de hecharse la autoria total de la obra si los personajes son de la Ward y otro monton de tonterias por el estilo….

    Yo solo digo a esto si quieres quejarte de algo primero lee la nota completa donde se aclara en cuales libros se baso y quien es la autora de los mismos antes de soltar tanta mierda que al final sos vos la que queda mal parada!!!

    Vane lo siento por recordarte el mal trago, pero tenia que soltarlo en algun lugar donde entendieran mi pequeño disgusto, ya que no pienso ni dedicarle dos letras en el sitio donde se publico el comentario para no darle leña al fuego de las criticas y los insultos que por mala experiencia sabemos que pueden soltar.

    • Hey guapa, hola!!! Traaaaaanqui por lo de recordarme lo del mal trago. No ofende quien quiere sino quien puede y, en este caso que me comentas ahora, no puede. Creo que ya he explicado arriba que se trata de un fanfic, no de una historia original, y en qué libros de qué autora está basado, así que supongo que está claro que sólo me atribuyo la autoría de mi propio fanfic^^;

      Ni te molestes, nena, entrar en guerras de descalificaciones sólo consigue que se te ponga el hígado verde y te vayas a la cama con mal sabor de boca. Que cada cual se conduzca por la vida como crea oportuno. ^^

      ¡¡¡Besotesss!!!

      • ultrawoman8 Says:

        Lo que me faltaba por oír, la gente que hace estupideces supinas (como culpar a los demás de todo lo que ellos han hecho mal) y no encuentran carnaza que morder, se sacan los colores a si mismos “acusando” de tonterías….. ARRRRRGGGGGGG….. mira que me desato…. que me desato….. cuando lo único que les pasa es que les gustaría que lo mismo que ven aquí les ocurriese a ellos… hay que tener mala baba para ponerse verde de envidia por que a otros les pasan cosas buenas…..

        Cambiando de tema ya me leí el primer capi en inglés y me parece que está genial, ME ALEGRO UN MONTÓN DE QUE HAYA UNA INCAUTA COMO YO, QUE QUIERA DARSE EL CURRO CON TU FANFIC, PARA QUE AMIGAS SUYAS PUEDAN DISFRUTARLO Y ADEMÁS CON UNA CALIDAD TAN BUENA.

        ¡ZENTIMENTALIST ROCKS AND RULES!

      • Ultrawoman, no te sulfures que de verdad no creo que lo merezca. Paz y amor para todos *modo fin de semana on*. ¡¡¡A mí también me encanta la traducción, hasta donde mi nivel de inglés llega a apreciar!!^^ Creo que estas cosas son lo bonito del fandom: el compartir la emoción por una historia, por una afición, conocer gente con quién reírse un rato, salvar puentes entre idiomas… Lo demás mejor dejarlo de lado y ya está. ¡¡¡Besotes y feliz finde!!!

  16. lilo lopez Says:

    ENHORABUENA!!ME ALEGRO UN MONTON POR TI ,CUANDO UNA COSA ESTA BIEN ECHA ,COMO ES EL CASO,Y CREO QUE MUCHOS ESTAMOS DE ACUERDO, HAY QUE VALORARLO , DIGAN LO QUE DIGAN ALGUNOS (PRIMERO QUE SE INFORMEN).
    BUENO, BUENO!!!….CUANTOS DIAS DICES QUE FALTAN PARA COLGAR ALGO BUENO BUENISIMO?????

    • Muahahaha, a ver empezando por el final: no sé si será bueno buenísimo, pasable u horrible, pero las dos primeras partes del capi 6 de AL están al caer. Ya casi, casi he acabado de escribir el grueso de la macroescena de combate. Me queda acabarla y escribir las escenas puente, que son unas cuantas pero menos complicadas, releerlo y ya está. La semana que viene lo tendréis ;P

      Por lo demás, ¡¡¡muchas gracias!!! Quedémonos con lo bueno y olvidemos lo demás 😉 ¡¡¡¡Besotes y buen fin de semana!!!

  17. ladylake Says:

    Hola !!! Y que pasó ahora? que mujeres mas gruñonas no entiendo nada (no he leído todo) pero da igual , creo que les falta seeeexo, chaocito.

  18. i cant download please email english version? thank you

  19. HI, I am loving this so far. I would love to be able to download it to my kindle. could you send me the whole thing so I can read it when I’m working? I have a bunch of little breaks during the day and a little Vutch is just what I need to make it go faster! Thanks. You are truly talented.

  20. I think that what you published made a ton of sense.
    But, think on this, what if you added a little
    content? I ain’t suggesting your information is not solid, however what if you added a headline to maybe get people’s attention?
    I mean Lovers redeemed, English version of Amantes redimidos, a VUTCH fanfic,
    chapters 1 and 2 Rosa de sangre is kinda plain.
    You should peek at Yahoo’s home page and see how they create article headlines to get viewers interested. You might try adding a video or a picture or two to get readers interested about what you’ve written.
    Just my opinion, it could make your website a little bit more interesting.

  21. How do you do when the author of the fanfic writes much better than the author of the original? Tell the publisher that they hired the wrong author? 🤔

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: